Ōoku: The Inner Chambers, Volume 3

Creator: Fumi Yoshinaga
U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781421527499
Released: April 2010
Original release: 2007
Awards: Japan Media Arts Award, Sense of Gender Award, Shogakukan Manga Award, Tezuka Osamu Cultural Prize

Because Fumi Yoshinaga is such a skilled creator, it’s difficult for me to choose a favorite among her works but one of her most recent series, Ōoku: The Inner Chambers is definitely one of the major contenders. It is also her most awarded series so far, having won a Sense of Gender Award, a Japan Media Arts Award, an Osamu Tezuka Cultural Prize, and most recently a 2010 Shogakukan Manga Award, in addition to being nominated for many other honors. Ōoku is currently up to seven volumes in Japan; the most recent volume to be published in English being the sixth. The third volume of Ōoku was published in Japan in 2007 and was released in English under Viz Media’s Signature line in 2010. Because Ōoku is one of my favorite manga series, and not just one of my favorite Yoshinaga works, I do intend to review each volume. The fact that August 2011’s Manga Moveable Feast features Fumi Yoshinaga doesn’t hurt either.

The Redface Pox continues to spread across Japan and more and more men are dying of the disease. Even the shogunate isn’t immune, but the death of Japan’s military leader has been kept a closely guarded secret. His daughter Chie is the only person remaining who can carry on the Tokugawa bloodline. Lady Kasuga is determined that Chie will bear a male heir and will stop at nothing to ensure that that happens. Chie and her chosen suitor Arikoto, who was initially brought to the Inner Chambers against his will, have managed to find some happiness together in these troubled times. However, their happiness is short lived when Chie fails to conceive. Although Kasuga’s power over them and the rest of the Inner Chambers is beginning to slip, she forces them to consider the fate of peace in Japan against their own happiness and desires.

The third volume of Ōoku begins about a year after the end of the second volume and continues the story for several more years. Some of the most noticeable things in the third volume are the changes and developments in the characters themselves, the Inner Chambers, and Japanese society. Lady Chie, who once was prone to violent outbursts, has matured greatly, much thanks to the presence of Arikoto. She has also shown herself to be quite keen and more than capable to act as the leader of state, much to the surprise of some of the senior ministers. Arikoto’s presence has also begun to change the nature of the Inner Chambers as he brings in aristocratic influences and is accepted by the other men there. Arikoto, as always, retains his dignity even in the face of tragedy; only Lady Chie and his attendant Gyokuei are privy to what he hides from others. And speaking of Gyokuei, he also has grown from a boy into a young man.

The characters are not the only things to change in the third volume of Ōoku; the society in which they live is also slowly developing into the Japan seen in the first volume of the series. While women, especially those in the upper classes, are still subject to their expected gender roles, the social system keeping them there is beginning to break down. Out of necessity, they will have to take on the work and leadership positions once reserved only for men, but at this point in the story it is still considered a temporary measure. One of the most interesting things for me, as someone with a particular interest in the Tokugawa period, is that with all of the changes Yoshinaga has made to history in Ōoku, some things remains the same, such as Japan’s seclusion policies, but for drastically different reasons. Ōoku fascinates and engages me on multiple levels which is one of the reasons I like the series so well.

Oishinbo, A la Carte: Sake

Author: Tetsu Kariya
Illustrator: Akira Hanasaki

U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781421521404
Released: March 2009
Original release: 2007
Awards: Shogakukan Manga Award

Oishinbo, A la Carte: Sake, written by Tetsu Kariya and illustrated by Akira Hanasaki, is the second volume of the Oishinbo, A la Carte collections to be released in English by Viz Media’s Signature line in 2009. Originally, Sake was the twenty-sixth volume in the series when published in Japan in 2007. Oishinbo is a very popular and successful manga in Japan. It began serialization in 1983 and is still ongoing even after more than a hundred volumes. in 1987, the series won a Shogakukan Manga Award. The Oishinbo, A la Carte collections are thematic compilations of story arcs taken from throughout the regular series. I had previously read Japanese Cuisine, the first volume of Oishinbo, A la Carte to be released by Viz, and thoroughly enjoyed it. So, I was looking forward to reading Sake as well, especially since it was a subject I wasn’t particularly familiar with.

In the West, “sake” is generally used to mean Japanese rice wine, or nihonshu. However, in Japanes “sake” tends to refer to all drinking alcohol in general. Appropriately enough, while the main focus of Sake is sake, the volume also explores wine and champagne, shōchū, awamori and kūsū, and briefly mentions beer, cognac, bourbon, whiskey, vodka, and brandy. I was somewhat surprised so little time was spent on whiskey since Japan has recently gained some notoriety in that realm. Instead, Sake examines and celebrates the authentic and traditional Japanese alcohols and delves into the good and the bad of the sake industry. Many of the drinks and breweries mentioned in Sake actually exist.

I found Sake to be a little less interesting art-wise than Japanese Cuisine, mainly because it is more difficult to visually convey the differences between liquids than it is for foods. However, Hanasaki still does a lovely job and the bottles of alcohol in particular are beautifully rendered. For the most part, Hanasaki’s style is very simple until the real stars of the show, the food and drink, appear and are captured in photorealistic detail. One of the things I found especially interesting in Sake is how closely Kariya equates sake with Japanese culture. There is a certain amount of intense pride and confidence in sake and in Japan exhibited. The failings of the sake industry are also seen as a failure to treasure what makes Japan, Japan. Throughout Sake, Kariya’s characters express concerns about the over-Westernization of Japan and mourn the resulting loss of respect for Japanese food and drink cultures. But at the same time, they show that Japan still has a lot that is unique to offer the world.

Kariya is not afraid to use his characters to tear into Japanese businesses, people, and governments over the poor state and practices of the sake industry. They have no patience whatsoever for “fake” by-the-book gourmets and do not hesitate to express their opinions. But it is their enthusiasm and passion about food and drink that makes Oishinbo so engaging, even when the manga occasionally becomes a sequence of talking heads. So far, I love the Oishinbo, A la Carte collections and find them to be both highly entertaining and educational. The only real problem that I’ve encountered is that I immediately want to go out and try all the food and drinks mentioned in a particular volume—something that isn’t really very feasible. Still, I’m looking forward to reading the next book, Oishinbo, A la Carte: Ramen and Gyoza, very much.

Vagabond, Omnibus 1

Creator: Takehiko Inoue
U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781421520544
Released: September 2008
Original run: 1998-ongoing (Weekly Morning)
Awards: Japan Media Arts Award, Kodansha Manga Award, Tezuka Osamu Cultural Prize

Takehiko Inoue’s Vagabond is a series I have been looking forward to starting for quite some time now, but I promised myself that I would read Eiji Yoshikawa’s epic historical novel Musashi first since the manga is loosely based on that work. Now that I have read Musashi, nothing is holding me back from reading Vagabond. Vagabond is a popular and highly regarded series in Japan, winning both the Japan Media Arts Grand Prize and the Kodansha Manga Award in 2000 as well as the 2002 Tezuka Osamu Cultural Prize. The manga began serialization in 1998 and although it is currently on indefinite hiatus it is up to thirty-three volumes. Viz Media began publication of the English translation in individual volumes in 2007 as part of their Signature line. In 2008, they began releasing the series in an omnibus edition, each collecting three volumes of the original manga along with a bit of additional bonus material. It’s a nice format for someone just starting to read Vagabond as it makes the long series a little easier on the pocketbook. (We do miss out on some of the nice cover art, though.)

Takezō Shinmen and his best friend Matahachi Hon’iden left their home to make a name for themselves as warriors and samurai. Instead, the young men are put to work clearing roads for the army. After the Battle of Sekigahara they find themselves alive but seriously wounded and, perhaps even worse, on the losing side. Shamed, Takezō and Matahachi begin their journey home. Matahachi is from a good family and has a fiancée waiting for him. Takezō on the other hand has nothing but bad memories and is disliked and feared by most of the village. Pursued by the authorities and having killed many in the process, his homecoming is less than welcome and he goes into hiding in the nearby mountains. It isn’t until the monk Takuan Sōhō, close friend of the local lord, becomes involved in the search for Takezō that any progress is made quelling the violent youth.

Inoue is a phenomenal artist and storyteller. Although Vagabond is based on Yoshikawa’s Musashi, Inoue has made the story his own. While the core elements remains the same and some scenes have been taken directly from the novel unchanged, Inoue isn’t afraid to make changes to the story’s pacing, characters, and plot to better suit his medium. And of course, it is always different seeing something visually presented rather than only reading about it. I adore Inoue’s illustrations. Using a realistic style and beautiful figure work, he brings the characters of Vagabond to life and quite a few of them to their death as well. Vagabond is a very bloody, graphic, and violent work. Throughout the manga, Inoue uses interesting and dramatic points of perspective for his artwork. And beginning in the second volume he begins to incorporate more traditional looking ink brushstrokes to emphasize certain people and panels.

Each of the characters in Vagabond, whether primary or secondary, have unique designs and personalities and are easily distinguished from one another. And Takezō? Holy hell is he scary; completely deserving to be called a demon by the others. He is incredibly strong but extremely undisciplined as a younger man. He doesn’t hesitate at all to kill another person, sometimes even delighting in it. Even after the three year break between volumes two and three he seems incapable of restraint. While he does appear to have gained more control and focus, Takezō (now going by the name Miyamoto Musashi) still lacks in maturity. I do wonder if Inoue will explain what happened in those three years or if he’ll just let things stand as they are. I also want to know what happened to the characters who don’t reappear in the third volume. However, I am confident that that will be revealed in subsequent volumes. Vagabond is definitely a series I will be following to its end; I look forward to experiencing more of Inoue’s fantastic artwork and storytelling.

Saturn Apartments, Volume 1

Creator: Hisae Iwaoka
U.S. Publisher: Viz Media
ISBN: 9781421533643
Released: May 2010
Original release: 2006

I’ve been aware of Hisae Iwaoka’s near future slice-of-life manga series Saturn Apartments for a while now. Considering my proclivity for science fiction, it is somewhat surprising that I took so long to get around to reading it, especially since I’ve heard very good things about the series. But when Saturn Apartments was the only manga to make the top ten list of the American Library Association’s Great Graphic Novels for Teens in 2011, I couldn’t ignore it any longer. The first collected volume of Saturn Apartments was originally published in Japan in 2006. The English edition of the book was published by Viz Media’s lovely Signature imprint in 2010. I have enjoyed just about every manga released by Signature, increasing the odds even more that I would like Saturn Apartments.

In the near future, the entire earth has been set aside as a nature preserve. The human population has completely removed itself from the planet, now living inside a ring encircling the Earth 35,000 meters above the surface. Most people live in the lower levels of the complex, the middle levels are primarily devoted to public works, while the elite, rich, and powerful inhabit the upper levels. Mitsu lives in the lower levels. A recent junior high school graduate, he has chose to become a window washer like his father before him. Cleaning the outside of the ring is a dangerous and demanding occupation. In fact, Mitsu’ father was lost in an accident while working a job. No one seems to know exactly what happened on that day, but the event affected the entire community.

Iwaoka’s artwork is quite distinctive and I became rather fond of it. I wouldn’t call the art pretty, some might even call it ugly, but it is cute and lovely in its own way. The characters have large heads with small but expressive facial features. While everyone has very similar, stocky body types, it is easy to tell the characters apart. It’s also nice to see such a wide range of ages done in Iwaoka’s style, from toddlers to older adults. The world-building in Saturn Apartments is also very well done—something that the artwork helps emphasize and capture. The differences between those living in the crowded and dirty lower levels and those living in the pristine and luxurious upper levels are made clear simply by looking at their setting. The backgrounds are wonderfully detailed without being too cluttered, really adding to the sense of place. The Saturn Apartments and its environments are just as important to the story as the characters.

I wasn’t wowed or blown away by the first volume of Saturn Apartments, but I did enjoy it. So far the series has a quiet charm and has more depth to it than I first realized. There is a sadness and loneliness to the story that is effective but not overwhelming. Humanity has been literally separated from its origins, making individuals’ struggles to establish and maintain meaningful connections and relationships more vital than ever. Saturn Apartments takes a closer look at these relationships—it’s about people. Particularly important, and who ties much of the first volume together, is Mitsu’s father, a character that only appears in flashbacks and as part of other people’s memories. It is obvious that he has impacted the lives of others and his disappearance greatly affected those around him. Mitsu, who feels abandoned, needs to learn about his father and through others is able to begin to better understand parts of his life. I am looking forward to following Mitsu further in the next volume of Saturn Apartments.

Ōoku: The Inner Chambers, Volume 2

Creator: Fumi Yoshinaga
U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781421527482
Released: December 2009
Original release: 2006
Awards: James Tiptree Jr. Award, Japan Media Arts Award, Sense of Gender Award, Tezuka Osamu Cultural Prize

The second volume of Fumi Yoshinaga’s Ōoku: The Inner Chambers, originally published in Japan in 2006, was released in an English edition by Viz Media’s Signature imprint in 2009. That same year the series won the Tezuka Osamu Cultural Prize and the first two volumes published by Viz received the year’s James Tiptree Jr. Award. Ōoku has also been honored with a Japan Media Arts Award and a Sense of Gender Award. I read the first volume of Yoshinaga’s gender reversing alternative history of the Edo period and quite enjoyed it. Despite some unfortunate decisions made with the English translation, I was very much looking forward to reading the second volume of Ōoku. The series has earned a fair amount of critical acclaim with which I agree and I think the second volume is an even stronger work than the first.

What was once thought to be a localized problem, the Redface Pox has steadily become a more widespread epidemic, reaching even Edo. The disease affects men, particularly young men, and due to its high mortality rate the male population has been decreased to almost half of what it once was. When the Shogun unexpectedly falls victim to the illness, those closest to him are determined to keep it a secret, supposedly for the sake of the stability of the government and country although there are also other more personal motivations involved. Arikoto, a young nobleman known for his devotion as well as his beauty, had been recently appointed as the Abbot of Keiko-in when he is swept up in the political machinations of those representing the shogunate. He unwillingly gives up his religious vows to lead a secular life and is forced to enter the Inner Chambers. There he learns the shogunate’s secret and is confronted with the realization that he is not the only one to have been placed in an unwanted and desperate situation.

I did not anticipate how intense, violent, and brutal the second volume of Ōoku was going to be. The Edo period tends to be romanticized in historical fiction, but Yoshinaga doesn’t shy away from some of the more unsavory aspects of the era’s society. The main story in the second volume takes place a few decades after the establishment of the Tokugawa shogunate. Although the regime’s power has a firm foundation by this point, there is still some reluctance and class strife among the people. And in Ōoku’s version of history, they also have to deal with a devastating plague on top of the already existing political and clan turmoil. Particularly evident in the second volume of Ōoku is the class conflict between the nobility and samurai. Because of the helpful notes included in the Viz edition, it is not necessary to be well-versed in Japanese history, but not everything is explained in depth. Those who are already familiar with the Edo period and culture will probably get even more out of reading Ōoku than those who are not.

The second volume of Ōoku can be read completely separate from the first. However, there are still significant connections between the two: O-Man, who is only briefly mentioned in passing the first volume, plays a prominent role and the origins of many of the Inner Chamber’s customs and traditions, some of them quite troubling, are revealed. I still find the English translation, a sort of “Fakespearian” English, to be awkward and distracting although I do understand why and how it is being used to indicate the varying levels of formality in speech. The characters in Ōoku are forced to deal with terrible and unfortunate circumstances. They don’t always face their fates well and they don’t always make the best decisions, but they do what they can to bear the unbearable. While I enjoyed the first volume of Ōoku, I personally found the second to be even better and incredibly good. It is not always an easy read, and it can be emotionally draining as well powerful, but it is excellent.