The Guin Saga, Book Four: Prisoner of the Lagon

Author: Kaoru Kurimoto
Illustrator: Naoyuki Kato

Translator: Alexander O. Smith and Elye J. Alexander
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781934287194
Released: May 2008
Original release: 1980
Awards: Seiun Award

Prisoner of the Lagon, with illustrations by Naoyuki Kato, is the fourth book in Kaoru Kurimoto’s heroic fantasy light novel series The Guin Saga. Immensely popular in Japan, The Guin Saga is over one hundred volumes long. In 2010, Kurimoto even won a Seiun Award for the work as a whole. The Guin Saga hasn’t met with as much success with English-language audiences. Only the first five volumes which make up the first story arc of the series, “The Marches Episode,” have been translated by Alexander O. Smith and Elye J. Alexander. Originally published in Japan in 1980, Prisoner of the Lagon was released by Vertical in 2008 as a paperback. Prisoner of the Lagon is the first volume of The Guin Saga not to receive a hardcover edition from Vertical. Although I wasn’t overly impressed by the first novel in The Guin Saga, I have since become quite fond of the series and so was looking forward to reading Prisoner of the Lagon.

The deadly battle for Nospherus and for control of its secrets is a long one. The Sem continue to harass and ambush the the Mongauli troops. Despite its superior numbers and resources, the invading army’s morale is steadily declining. General Amnelis must take decisive action against the Sem and turn the tide of war before her troops lose all confidence in her leadership and their mission. Her foe, the mysterious leopard-headed warrior Guin, knows that the Sem won’t be able to hold out much longer. Their familiarity with Nospherus has given them an important advantage against the Mongauls, but no mater how dirty the Sem’s tactics they will eventually lose. Guin believes they only have one chance for success. Leaving the Sem to fend for themselves, he heads deeper into the wilderness of Nospherus, hoping to find and enlist the aid of the Lagon, a race of giants who are only rumored to exist.

While Guin has always been a prominent player, the saga is named for him after all, many of the previous volumes in the series have heavily featured other characters. Prisoner of the Lagon turns much of the focus back to Guin. More and more is revealed about him as more and more is revealed about Nospherus. But even now, very little is actually known about Guin. Both allies and enemies, not to mention Guin himself, wonder who this god-like warrior really is, what lurks in his past, and where his destiny lies. None of these questions are definitively answered in Prisoner of the Lagon, but the hints that Kurimoto drops are becoming less subtle. The convenient restoration of Guin’s memory when needed for the story still bothers me, but it bothers Guin, too. At least this means Kurimoto is aware of the issue and Guin tries to come up with a satisfying explanation.

A few things stand out for me in The Guin Saga. Kurimoto writes fantastic fight scenes. In Prisoner of the Lagon, Guin in particular has a few excellent solo battles in which he is revealed not to be all powerful even if he is an incredible warrior. While the conflicts in The Guin Saga are engaging, I wouldn’t say that the violence is glorified. Strategic errors made during war have brutal and fatal consequences; Kurimoto doesn’t shy away from horrifying outcomes. Morality is a complex issue in The Guin Saga. The protagonists are capable of truly terrible things that are made no less horrible because they are in the right. On the other hand, Kurimoto doesn’t demonize the saga’s antagonists. In fact, the characters are often sympathetic. Count Marus, commander of Mongaul’s Blue Knights, is a good example of this in Prisoner of the Lagon. He has a family that he misses, close friends and comrades that he worries about, and he genuinely cares for the men who serve under him. The Guin Saga gets better and better with each book. I’m looking forward to reading the final volume of “The Marches Episode,” The Marches King.

Spice & Wolf, Volume 5

Author: Isuna Hasekura
Illustrator: Jyuu Ayakura

Translator: Paul Starr
U.S. publisher: Yen Press
ISBN: 9780759531109
Released: December 2011
Original release: 2007

Isuna Hasekura’s light novel series Spice & Wolf has actually turned out to be a really nice series. I am very pleased that Yen Press continues to publish Paul Starr’s translation of the novels, the fifth volume of which was released in late 2011. Originally, the fifth volume was published in Japan in 2007. Jyuu Ayakura works as the illustrator for the novels. The Spice & Wolf series has an anime adaptation which is also quite enjoyable, but I still think I prefer the original novels. I have been enjoying Spice & Wolf much more than I had initially anticipated. The series is an interesting and sometimes odd mix of economics, light romance, and fantasy, but Hasekura makes it work. The real highlight of the story is the two leads, Lawrence and Holo. If you don’t like them, you won’t like Spice & Wolf. I happen to adore the two, so it was an easy decision for me to pick up the fifth volume.

Although they have been traveling together for a relatively short period of time—Holo, being a wolf spirit, has lived for centuries, after all—Lawrence and Holo have come to enjoy each other’s company. Lawrence’s life as a traveling merchant may have become much more eventful after meeting Holo, his very life being put into danger on several occasions, but it has also become much less lonely. Both Holo and Lawrence are beginning to dread the end of their journey and neither one of them really wants to talk about it. But Lawrence is resigned to fulfilling his promise to Holo to find and accompany her to her homeland in the north, Yoitsu. Their path has led them to Lenos where they hope to discover clues to Yoitsu’s whereabouts in the town’s histories and chronicles. And although it isn’t the point of this particular trip, as a merchant Lawrence always has his eyes and ears open for a profitable trade.

I’ve mentioned this in every review that I have written for Spice & Wolf, and will probably continue to mention it, but my favorite part of the series is Lawrence, Holo, and their relationship with each other. From the very beginning of Spice & Wolf, Hasekura has let their bond slowly, believably, and naturally develop. Well, as naturally as could be expected when dealing with a human and a near immortal. Lawrence is just beginning to realize the implications of that particular situation while Holo, with more years and more experience, has been quite aware of them since the time she first met Lawrence. Similar to the third volume in which Lawrence had to come to terms with how important Holo had become to him, in the fifth volume he must now come to terms with what that exactly means. Their relationship has deepened and matured nicely, but it is still not without its problems.

Compared to some of the previous volumes, there is very little action that happens in the fifth volume of Spice & Wolf, at least externally. Lawrence still has his personal inner turmoil to deal with. (He does still manage to come to bodily harm, though.) He is starting to get used to Holo’s company more and more, which means he isn’t flustered by her quite as easily. But when he is, it is incredibly endearing. I enjoy their mutual banter immensely. Overall, I think Hasekura’s writing and Starr’s translation work continues to improve as the Spice & Wolf series progresses. The narrative and speech in the fifth volume is not nearly as stilted as those in the earlier books and are generally much less confusing. I still find myself puzzling over the meaning of a line of dialogue on occassion, but for the most part conversations are much easier to follow. I continue to enjoy Spice & Wolf and look forward to the next volume in the series a great deal.

The Guin Saga, Book Three: The Battle of Nospherus

Author: Kaoru Kurimoto
Illustrator: Naoyuki Kato

Translator: Alexander O. Smith and Elye J. Alexander
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781934287064
Released: March 2008
Original release: 1979
Awards: Seiun Award

The Battle of Nospherus, with illustrations by Naoyuki Kato, is the third volume in Kaoru Kurimoto’s epic light novel series The Guin Saga. In Japan, the novel was originally released in 1979. Vertical first published The Battle of Nospherus in English in 2003 in hardcover and then again in paperback in 2008, translated by Alexander O. Smith and Elye J. Alexander. The Battle of Nospherus is the third book in the first major story arc in The Guin Saga, often called the “Marches Episode,” which is the only part of the novel series currently available in English. The Guin Saga has been at least partially translated into six other languages. I don’t know how it has been received in other parts of the world, but the English version hasn’t been nearly as successful as the series is in Japan. At well over a hundred volumes, The Guin Saga even won the Seiun Award for long fiction in 2010.

With General Amnelis and the Mongauli army in pursuit, the leopard-headed warrior Guin and his companions retreat even further into Nospherus, seeking shelter among the Raku tribe of the Sem. Amnelis’ actions are unexpected. Normally, Nospherus and its dangers are avoided at all costs, but she has brought what amounts to an invasion force, much more power than is needed to simply capture the escaped heirs of Parros and those who aid them. Amnelis is determined to take Nospherus and any secrets it holds despite the tremendous risks involved. Meanwhile, the Sem are struggling to band together their tribes, normally at war with one another, in order to protect themselves and their land from a common foe. Vastly outnumbered, outclassed, and out-equipped, the Sem place their hope in the very capable hands of Guin and in Nospherus itself.

Although The Battle of Nospherus is the third book in the series, there isn’t much character development that hasn’t already been established. Guin is still mysterious, Istavan is still a likeable ass, Amnelis is young and ambitious, Rinda is fortunately slightly less annoying, and her twin brother Remus is…well, Remus is often easy to forget that he’s even there and is frequently eclipsed by his sister. However, throughout the books there has been heavy foreshadowing indicating that he will become very important later on; I’m just not sure that it will happen by the end of the “Marches Episode.” One notable exception, The Battle of Nospherus does give more insight into the character of the love-besotted Captain Astrias. In fact, a good portion of the novel is seen from his perspective. This is one of the things that I really like about The Guin Saga: the story is also seen from the Mongauli’s side. While they are most certainly the antagonists, they are not inherently bad people. Particularly the lower ranking soldiers who are only in Nospherus because they have been told to be, not because they want to be.

I actually found The Battle of Nospherus to be rather slow going for the first half or so of the book. The narrative, especially the dialogue, felt very stilted to me in the beginning. I have a feeling this may have been the case in the original Japanese as well and so don’t blame the translators for it. But by the end of the book, it has settled into a more natural cadence. I was also troubled by the opening sequence and found myself coming up with excuses to cover for what I saw as inconsistencies. And while clever, I wasn’t entirely convince by our heroes’ solution to their immediate problem. However, if there is one thing that Kurimoto has done well since the beginning of The Guin Saga it’s writing a good fight scene. The last half of The Battle of Nospherus is filled with just that—a string of exciting battles and skirmishes. Kurimoto is able to capture the chaos while preventing it from becoming confusing or overwhelming for the reader. The fight for Nospherus continues in the next volume, Prisoner of the Lagon.

Spice & Wolf, Volume 4

Author: Isuna Hasekura
Illustrator: Jyuu Ayakura

Translator: Paul Starr
U.S. publisher: Yen Press
ISBN: 9780759531086
Released: June 2011
Original release: 2006

The fourth volume of Isuna Hasekura’s Spice & Wolf light novel series, illustrated by Jyuu Ayakura, was originally published in Japan in 2006, about a year after the author won the Dengeki Novel Silver Prize for the first volume. Yen Press released the English edition of the fourth volume, translated once again by Paul Starr, in 2011. I enjoyed the first two volumes well enough, but it was the third volume that convinced me that I had made the correct choice in pursuing the series. It’s a light fantasy, focusing more on day-to-day life and economics rather than grand quests and high magic, although there is a little of that mixed in, too. But what really makes Spice & Wolf work for me are the two endearing leads: Lawrence, a traveling merchant, and his companion by chance Holo, a wolf spirit revered as a harvest goddess. Since I particularly enjoyed the third volume, I was looking forward to reading the fourth.

Following the trail of information that they discovered in Kumersun, Lawrence and Holo continue the search for her home in the north, Yoitsu. They have learned of an abbey near Tereo that is said to collect pagan stories. Although it sounds strange for the Church to be involved in something like that, they hope to find out more about what happened to Yoitsu while Holo was away for centuries. On their way to Tereo, Lawrence and Holo pass through the larger city of Enberch, unwittingly setting themselves up as scapegoats for someone else’s schemes. The relations between Enberch and Tereo are strained and it won’t take much for the situation to turn volatile. Unaware of this at the time, Lawrence and Holo continue on to Tereo, quickly realizing their trip was more dangerous than they bargained for.

While the Church has always been a prominent element of the world-building of Spice & Wolf, it is of particular importance in the fourth volume. Holo and Lawrence must deliberately seek out the abbey for more information even though it is much safer for them to avoid the Church entirely, Holo being the wolf spirit that she is. The Church is a powerful economic force, which makes it a powerful political force as well. For a largely pagan town like Tereo, this is very problematic and one of the reasons that Lawrence and Holo are treated with such suspicion. They are outsiders to begin with, but their interest in the abbey is particularly unwelcome. Tereo stands to lose a lot if the Church becomes involved in its affairs and so the less attention the town draws the better.

The relationship between Holo and Lawrence remains my favorite part of Spice & Wolf. In the third volume, Lawrence had to confront just how important Holo had become to him in such a short period of time. In the fourth volume, it is clear that the two of them have grown even closer and are more comfortable with each other. There is still plenty of good natured bantering and teasing, and Lawrence still embarrasses very easily (which I find adorable), but he has also gotten to the point where he can more readily read Holo’s moods and wishes. Life as a traveling merchant is extremely lonely, and Lawrence and Holo’s experiences in Tereo show just how dangerous it can be to be alone. They’ve both come to value each others companionship a tremendous amount. As a reader, I’m happy to watch their relationship continue to develop and deepen.

Book Girl and the Famished Spirit

Author: Mizuki Nomura
Illustrator: Miho Takeoka

Translator: Karen McGillicuddy
U.S. publisher: Yen Press
ISBN: 9780316076920
Released: January 2011
Original release: 2006

Book Girl and the Famished Spirit is the second book in Mizuki Nomura’s sixteen-volume light novel series Book Girl, illustrated by Miho Takeoka. Originally published in Japan in 2006, the book was released in English in 2011 by Yen Press. Once again, Karen McGillicuddy serves as the translator for the series. I read the first volume, Book Girl and the Suicidal Mime not too long ago and absolutely loved it. The book more or less made me an instant fan and so there was no question that I would be picking up Book Girl and the Famished Spirit. I am still quite fond of the premise of a “book girl,” a yōkai that devours the written word instead of food. Even though this story element is often relegated to the background, it is still important and I find it to be utterly delightful. Because I enjoyed Book Girl and the Suicidal Mime so much, I was really looking forward to reading Book Girl and the Famished Spirit.

Despite insisting she doesn’t believe in them, Tohko, the self-proclaimed “book girl,” is afraid of ghosts. Normally this wouldn’t be such a problem, but someone has been leaving encoded messages in the literature club’s mailbox. Messages that seem to be similar to the ones rumored to be left all over the school by a wandering ghost. But whether a prank pulled by a classmate or a legitimate spirit (book girls exist after all, so why not ghosts?), one thing is clear—the notes are asking for help. Tohko intends to investigate the incidents, assuming that Konoha, her underclassman and the only other member of the literature club, will be willing to assist her. But he’s reluctant, especially as the notes become more threatening. He hopes that she will just leave the whole matter alone.

While Book Girl and the Suicidal Mime was heavily influenced by Osamu Dazai’s No Longer Human, Book Girl and the Famished Spirit takes its inspiration from Emily Brontë’s Wuthering Heights. In some ways the story is actually more cruel than the original. If you’ve never read Wuthering Heights, don’t worry. If there’s one thing that Tohko likes to do besides eating literature, it’s talking about it and she provides a very nice summarization of the novel. Throughout the series she frequently launches into tirades about books, even at seemingly inappropriate moments. This is part of her charm although it can come across as tangential. Nomura is constantly dropping references to various works and authors, some more well known than others. But my favorite thing about Book Girl and the Famished Spirit was the introduction of Ryuto. I almost hope that he also turns out to be some sort of yōkai, but I’d still be happy even if it turns out he’s just simply a masochist.

For the most part, Book Girl and the Famished Spirit can stand fairly well on its own and it’s not absolutely necessary to have read Book Girl and the Suicidal Mime. The main mystery is almost completely separate with only a few minor references to the previous one. However, more information is given about Konoha and Tohko. To be honest, it is their backgrounds that intrigue me the most at this point. Konoha’s past in particular is slowly being introduced, piece by piece, within the context of the incidents he and Tohko get caught up in. It’s an interesting but effective technique. Although I enjoyed Book Girl and the Famished Spirit, I didn’t like it nearly as well as I did the first book. I’m not really sure why; maybe it’s just that I happen to prefer No Longer Human over Wuthering Heights. Regardless, I still intend to continue the series with the next volume, Book Girl and the Captive Fool.