Short Cuts, Volume 1

Creator: Usamaru Furuya
U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781591160311
Released: August 2002
Original release: 1998

Short Cuts was Usamaru Furuya’s first manga to be published by a major magazine, Young Sunday, having previously debuted with his groundbreaking work Palepoli in the underground manga monthly Garo in 1994. Short Cuts also has the honor of being the first of Furuya’s works to be made available in English in its entirety as only excerpts of Palepoli have been translated in Japan Edge and Secret Comics Japan. Viz Media published the first volume of Short Cuts in 2002 under the now defunct Pulp imprint. The manga was originally released in Japan in 1998. In addition to the manga, Viz’s edition of the first volume of Short Cuts also includes an excellent interview of Furuya conducted in 2000 by one of the editor’s he worked with at Garo, Chikao Shiratori, titled “An Interview with Super-Conscious Manga Artist Usamaru Furuya.”

Short Cuts is a series of short manga, each only a page or two long, called “cuts.” For the most part the cuts are unrelated, although there are a few recurring characters and scenarios as well as running jokes. Occasionally a set of cuts join to form a brief story, but these are generally the exception to the rule. Typically even the related cuts each have their own punchline and can be taken separately. The most common, but certainly not the only, subjects focused on in Short Cuts are kogals, defined at the beginning of the manga as Japanese high-school girls with attitude, and those who obsess and lust over them. Kogal is a fashion statement and a subculture that was prominent in Japan in the 1990s. The phenomenon reached the height of its popularity around the same time that Furuya was creating Short Cuts.

Even though Short Cuts is more commercial than Furuya’s previous work, his alternative manga sensibilities are still readily apparent. Absurdity abounds. Short Cuts has a lighter feel to it overall than what I have read of Palepoli, but the humor is still fairly dark. Every once in a while it can come across as a little cruel as Furuya makes heavy use of stereotypes in the manga. However, while he may make fun of kogals, he also makes fun of those who fetishize them, and even pokes fun at himself and other mangaka and media personalities. Quite often, the various groups in Short Cuts get to make digs at each other, too, so I think it all works out. Another aspect of Short Cuts that reflects its alternative origins is Furuya’s artwork, which is constantly changing to suit the gags. Furuya displays an impressive range of art styles, sometimes using several within a single cut. His kogals, however, are always quite lovely.

I am glad that I waited until the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast to finally get around to reading Short Cuts; I benefited from having read a lot of manga and don’t think I would have been able to appreciate Short Cuts as much without that experience. The reason for this is that Furuya doesn’t limit himself to kogals, he also parodies and references other manga and Japanese pop culture. Much, but not all, of the humor is culturally dependent, and so at least a basic understanding of Japanese society is useful. There are plenty of translation notes to help the reader along, though. Personally, I found Short Cuts to be consistently funny and frequently hilarious. It can be vulgar and crass at times, but it can also be quite clever and smart. It’s not just that Short Cuts is terribly amusing, Furuya is also making legitimate social commentary through satire and black humor.

Usamaru Furuya Manga Moveable Feast: Roundup Two

© Usamaru Furuya

We’re about halfway through the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast, so it’s time for the second roundup!

Here at Experiments in Manga I posted a review for Secret Comics Japan, a manga anthology that includes excerpts from Furuya’s debut manga Palepoli. The review is for the volume as a whole, but I do briefly mention Palepoli in it. The last Wednesday of every month I run a manga giveaway. In order to coordinate with the Feast, January’s giveaway is for Genkaku Picasso, Volume 1. All you have to do to enter is tell me how you were introduced to Usamaru Furuya and his work. My giveaways are always open world-wide, so I hope you’ll enter! I also made a (shocking!) confession: I volunteered to host the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast before I had even read any of his manga.

Jim Hemmingfield was kind enough to contribute a guest post for the Feast at Experiments in Manga. (This is a first for the site, so I was particularly excited about it.) Jim provides a terrific overview of Furuya’s manga, including works that have yet to be licensed in English. Furuya is one of Jim’s favorite mangaka. It’s a long post, but worth reading. To quote briefly the end of the article:

Usamaru Furuya is a unique and visionary artist; probably one of the finest artists you will find working in comics today and I hope this feast helps to spread the word.

Over at Manga Xanadu, Lori Henderson reviews the first two volumes of No Longer Human. Lori didn’t originally plan to read the series, but found it to be a manga worthy of recommendation:

I wasn’t going to read No Longer Human. I’m one of those people who hears “literary classic”, and my brain shuts down. I’ve never been big on the drama and tragedy that usually permeates these kinds of books, but I’m making an effort to “expand my horizons”, so I decided to at least give the first volume a chance. What I found was a compelling human drama that didn’t feel like homework at all.

Linda of Animemiz’s Scribblings takes time to reflect on having a limited exposure to Usamaru Furuya and his works. Linda briefly looks at Lychee Light Club and Sion Sono’s film Love Exposure, in which Furuya plays the role of the leader of the Zero Church cult. In the post, Linda makes the following comment, which I couldn’t agree with more:

If there were any live action movies adaption that would reflect the vision from my limited exposure to Furuya works, then Shion Sono should be the right candidate.

At Completely Futile, Adam Stephanides reviews the first two volumes of Furuya’s The Children’s Crusade which just recently finished serialization in Japan. It hasn’t been licensed in English yet, but I sincerely hope that it will be!

The characters’ lively, expressive faces as drawn by Furuya contribute substantially to the characterizations. And the art in general is excellent, both in visual storytelling and page design, and is frequently cinematic in scope and detail. Furuya isn’t particularly well known for his action scenes, but the ones here are dynamic.

The Feast is well under way and there have been some wonderful contributions. If you can’t wait for the next roundup, be sure to keep an eye on the archive page—I update it as soon as I learn about a new article or review. And if I’ve missed something, please let me know!

Guest Post: An Examination and Appreciation of the Works of Usamaru Furuya

As the host of the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast, I am delighted to welcome Jim Hemmingfield to Experiments in Manga as a guest writer. I am absolutely thrilled that Jim agreed to contribute to the Feast!

Jim Hemmingfield is a manga fan who lives in London. He’s been collecting manga since the early 90s and is mainly interested in the more alternative artists. He would like to blog more but hardly has any time. Occasionally he posts to the Same Hat Tumblr. You can also find him on Twitter @jimhemmingfield.

* * *

 

A page from Palepoli

Out of all the manga-ka to see the light of day in the US, Usamaru Furuya is certainly the most idiosyncratic; or, at least, the most versatile in his idiosyncrasies. He also seems to be one of the more successful of the alt-manga crowd in the US due to a recent resurgence of titles being released. It would, however, be an injustice to simply tag Furuya as an alt-manga artist. Instead, Usamaru Furuya is a unique creator, as happy to work in the mainstream as he is in the underground. It’s fairly common for manga-ka to produce works for different demographics (Shonen, Shojo, Seinen etc.) but I’m not sure that many have pushed the boundaries like Furuya; and, if they have, they haven’t made it to our shores. I’d go so far as to say, without learning Japanese (or possibly French?) you would be hard pressed to find such a versatile and individual manga-ka as Furuya. The only travesty is that we still haven’t had a chance to witness some of his finest moments.

A bit of background on Furuya is necessary to understand how he managed to achieve this standing. In the book Manga (published by Taschen, edited by Julius Wiedemann and Masanao Amano) there is a DVD which includes an interview with Furuya, detailing both his background and career. Whilst at Elementary School and Junior High, Furuya enjoyed drawing manga and began to submit illustrations to magazines. Unlike so many manga-ka’s stories who begin cartooning early and never stop, Furuya’s interest in manga dwindled throughout High School and College. Furuya states at this stage became less interested in manga and had little exposure to it.

Instead, he developed an interest in fine arts and theatre. He majored in oil painting at College and began to act in theatre at the same time. From here he became interested in dance, taking his inspiration from Saburo Teshigawara. His interests at this point, he says, were using his body to express. He also became interested in mono-ka, an art movement that I can find no information about online, which Furuya says is similar to the Italian Arte Povera. This is a type of 3D art, such as installations, and that was the type of art Furuya was most interested in creating around that time.

These interests continued after College. Furuya would continue to perform experimental dances which would incorporate less and less movement, to the point that they could hardly be described as dance. He would also display 1 or 2 3D pieces per year in galleries. As creating these pieces took such a long time, Furuya began to take on additional work, doing illustrations for text books, such as drawings of insects and plant photosynthesis. When he started doing this Furuya’s love of drawing was reignited. He believes that when he went to college drawing is what he really wanted to do but he was distracted by the new ways of expression he discovered and was possibly influenced by peers and tutors to pursue them leading him away from illustration. Whatever the cause, if not for the uncommon path Furuya travelled, his manga would probably not be as unique and interesting as they are.

Furuya was 24 when he began producing his first manga, Palepoli, which was serialised in the seminal underground manga anthology Garo. Palepoli was my second exposure to Furuya’s work, in the sadly now out of print Secret Comics Japan (published in 2000 by Viz). Palepoli is a Yonkoma style manga, generally a gag strip, always consisting of four panels. Furuya started with this format as he was only starting out and was nervous about creating a longer narrative. He says that he also tried to take the fundamentals of art to create a manga and that he would take an entire day to draw one frame, meaning each page would take four days to complete. Unlike traditional Yonkoma, which consist of four horizontal panels that read top to bottom, Furuya had Palepoli set out like a four panel grid. Furuya’s art background, coupled with the amount of time he spent on each page, meant that, although some strips would ape traditional manga styles, most of the strips had a unique, highly detailed and stylised look. The gags, although funny, dealt with a variety of dark, disturbing and occasionally grotesque subject matter. Also, some of the formalism on display, such as the trick drawings which look like one thing close up but another from further away, makes for some breathtaking artistry. I’m surprised one of these strips didn’t make it into Secret Comics Japan. A lot of Palepoli has a very unique Japanese-ness to it but the surreal-ness and artistry of the work overall makes me think it would be accepted and appreciated by both mature manga readers and the art comix crowd. Out of all of Furuya’s unpublished works Palepoli is the one I would like to see the most. I’m lucky enough to own a Japanese copy which, although I don’t understand, gives me tremendous enjoyment to look through but the idea of owning a fully translated copy would really make my day.

Another of Furuya’s earlier experimental pieces was Plastic Girl, which is also high on my list of Furuya titles I would love to see licensed. Plastic Girl is unlike any other manga I’ve seen and, like Palepoli, would go down well with the alternative, art comix crowd. Unlike most manga, Plastic Girl is a full colour book, published in a large size and clocking in at a slender 46 pages. Again, Furuya employs his art background to craft an amazingly beautiful book, using a variety of different styles and utilising different materials for each section including painting on wood, cloth and canvas. The book has 23 different chapters, each spread over two pages and Furuya employs different styles for most (occasionally some are repeated). My personal favourite is one that is painted to look like 2 stained glass windows. All of it is gorgeous and, from what I can gather, the narrative is symbolic, surreal and occasionally disturbing, like many of Furuya’s works. (There is a review from someone who can read Japanese at Completely Futile). Unfortunately, though the imagery is fairly tame for the most part, I can see this being a hard sell in the west as it differs so much from the general perception of manga. I definitely can’t see it being picked up by any of the major manga publishers.

“Emi-chan” from Garden

Palepoli and Plastic Girl are probably Furuya’s most artistic and experimental books, but that’s not to say his other works aren’t also worth exploring. There are several unlicensed works that look like they would be far more interesting than the majority of manga licensed in the US. His short story collection Garden, which contains several stories of differing length, collected from alternative publications Comic Cue and Manga Erotics, is possibly more conventional in terms of the art and layout overall, although Furuya continues to switch up his style for each story. He also continues to explore the darker side of the human psyche as well as inserting comical stories and ones that look as though they are more fantasy orientated. The last story in particular, although I have only seen it in its original Japanese, plumbs some of the darkest depths of Furuya’s mind. It makes for a disturbing read (even without being able to understand the dialogue) but the shaky line Furuya uses fits the mood perfectly. The story is so extreme that in the original tankobon the pages are sealed together. The reader has the choice as to whether or not they wish to cut open the pages in order to read it. It is broke up into several sections so if it gets to extreme you do not need to continue. I’m unsure if this was Furuya’s choice or the publishers but it is an interesting choice. I have actually seen this in one other book, King Terry’s Heta-Uma Dictionary, although the sealed pages are no more shocking than the rest of the book (i.e. not really shocking at all) unlike the work in Garden. All in all, there are at least three stories in Garden that make it un-publishable in English which is a real travesty. A review of Garden can also be found at Completely Futile.

After Garden (and another short story collection called Wsamarus 2001 that I have no information on) Furuya began to work on slightly longer form narratives and began to work for more varied magazines. Saying this, Short Cuts, one of Furuya’s series that has been published in English (out of print but fairly cheap to get hold of) was serialized in Young Sunday not long after Palepoli and around the same time the stories in Garden were appearing in much more underground/niche publications. In the DVD interview, Furuya gives his reasons for working for a variety of publishers. He states that he wants to create a wide variety of works and that each one is dependent on certain rules and regulations. In other words, Furuya likes the restrictions that will be placed on him by some publishers, allowing him to create something within those set boundaries. This is why he is happy to work for a broad spectrum of magazines. Two of his more recent works, Genkaku Picasso and Lychee Light Club were published in Jump SQ (part of Shuiesha’s Jump line of Shonen magazines) and Manga Erotics F respectively, two distinctly different publications (both titles are available in English from Viz and Vertical), showing Furuya is still happy to take his work to wherever it is best suited.

Out of all of Furuya’s works I believe his longest is called Pi. At nine volumes long it could still be seen as a fairly short series in comparison to many manga. Pi was published in Shogakukan’s Big Comic Spirits, a fairly popular Seinen anthology. I know little about this title except that it revolves around a man obsessed with finding the perfect breasts. Along with Genkaku Picasso (I’m not a big Shonen reader), this is the Furuya title that appeals the least but, artistically, it is up to Furuya’s high artist standard.

Along with the titles mentioned earlier, the Furuya works I would most like to see are his darker ones like the recently released Lychee Light Club (published in US by Vertical). This is Furuya’s adaption of the Tokyo Grand Guignol play so it combines two of Furuya’s interests. In style and content it is similar to another one of my favourite manga artists Suehiro Maruo. Furuya has acknowledged by dedicating the book to Maruo as well as the TGG troupe leader Norimizu Ameya. I would say that Furuya incorporates more black humour in Lychee Light Club than I have seen in Maruo’s work. Still it is treads fairly dark territory and has several gory moments. Furuya is currently working on a prequel to Lychee Light Club which he is serialising online.

Trick drawing from Palepoli

Another title I would be eager to read, that does not seem to mine the darker side of Furuya’s psyche, is The Music of Marie. This title is described as a fantasy epic that revolves around a world where men are watched over by a mechanical goddess in the sky called Marie who brings them contentment with her music. It sounds like an enchanting story that seems to evoke early Hayao Miyazaki works, especially Nausicaa. At only 2 volumes long I would see it being an ideal choice for Vertical if they wish to publish more Furuya after they have finished No Longer Human, which I would highly recommend. I have also heard many people say that Furuya’s art in The Music of Marie is arguably his best. For those of you lucky enough to be able to read French, the series has been published by Casterman.

These are only a short selection of Furuya works that deserve some more attention. There are many more fascinating titles by Usamaru Furuya, all of which I feel would easily find an audience in the west and this is without mentioning those already available, all of which are worth your time and money. As I said to begin, Usamaru Furuya is a unique and visionary artist; probably one of the finest artists you will find working in comics today and I hope this feast helps to spread the word.

Manga Giveaway: Genkaku Picasso Giveaway

It’s nearing the end of the month, so it’s time for another manga giveaway! In honor of the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast, which is being hosted right here at Experiments in Manga, I’ll be giving away a new copy of Furuya’s Genkaku Picasso, Volume 1 as published by Viz Media. As always, the contest is open world-wide, so please enter!

I first learned about Usamaru Furuya when I saw a cover preview for Lychee Light Club. I had never heard of Furuya before, and I had certainly never heard of Lychee Light Club, but I adored that cover (and still do). For some reason (and I’m not sure that anybody else actually is aware of this), I volunteered to host the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast before I had even read a single thing by him. Since then, I’ve devoured Lychee Light Club as well as everything else of his that is currently available in English. It’s been a lot of fun and a very satisfying experience to research and completely immerse myself in Furuya and his work. I’d love to see more of his manga translated into English.

So, you may be wondering, how can you win Genkaku Picasso, Volume 1?

1) In the comments below, tell me about how you were introduced to Usamaru Furuya or his work.
2) For a second entry tell me which, if any, of Furuya’s manga you have read and if you have a personal favorite. (If you haven’t read any, you can just mention that.)
3) If you’re on Twitter, you can earn a bonus entry by tweeting about the contest. Make sure to include a link to this post and @PhoenixTerran (that’s me).

Each person can earn up to three entries for this giveaway. As usual, you have one week to get your comments in. If you have any trouble leaving comments, or if you would prefer, you can e-mail your entry to me at phoenixterran(at)gmail(dot)com and I will post it. The winner will be randomly selected and announced on February 1, 2012.

VERY IMPORTANT: Include some way that I can contact you. This can be an e-mail address, link to your website, Twitter username, or whatever. If I can’t figure out how to get a hold of you and you win, I’ll just draw another name.

Contest winner announced—Manga Giveaway: Genkaku Picasso Giveaway Winner

Secret Comics Japan: Underground Comics Now

Editor: Chikao Shiratori
U.S. publisher: Viz Media
ISBN: 9781569313725
Released: July 2000

Secret Comics Japan: Underground Comics Now is a manga anthology edited by Chikao Shiratori with adult American audiences in mind. At one time, Shiratori worked in the editorial department of Garo, a monthly manga magazine published in Japan from 1964 to 2002 which specialized in alternative manga. Many of the creators collected in Secret Comics Japan were also contributors to Garo. Secret Comics Japan was released by Cadence Books, an imprint of Viz Media, in 2000. The manga included in the volume, a total of ten short selections, were all initially published between 1996 and 2000. I first learned about the Secret Comics Japan collection, now out of print, while preparing for the Usamaru Furuya Manga Moveable Feast as it contains excerpts from Furuya’s debut manga work Palepoli. The cover art for Secret Comics Japan also happens to come from Palepoli.

After a brief introduction by the editor, Secret Comics Japan opens with “The Life of Momongo” written by Norimizu Ameya and illustrated by Junko Mizuno. I’m a big fan of Mizuno’s creepy-cute aesthetic and so was happy to see an example of her work included. Following next are two selections from Hiranori Kikuchi’s Gedatsu Man, “The Character Wars” and “Collector’s Characturd.” Gedatsu Man is a little too nonsensical for me to really enjoy, although it still managed to make me laugh. The volume continues with “Swing Shell” by Yuko Tsuno. It is a wonderfully evocative and affecting tale with a touch of the surreal to it. Tsuno’s linework is simply lovely. Yoshitomo Yoshimoto’s “Jr.” is an odd but engaging story inspired by Donald Barthelme’s short story “Me and Miss Mandible” about a thirty-two-year-old man sent to elementary school as a student.

Secret Comics Japan continues with two shorts by Kiriko Nananan, “Heartless Bitch” and “Painful Love.” Both stories are particularly effective because of their realism and Nananan’s page layouts. Next is Shintaro Kago’s extremely bizarre and vaguely erotic horror manga “Punctures.” Apparently it’s one of his more subdued works, which isn’t to say it isn’t intense. Mutant Hanako is a manga created by the fine artist Makoto Aida. It’s chaotic and shocking. It’s also somewhat confusing, perhaps due to the fact only an excerpt of the entire work is included in Secret Comics Japan The next selection is a legitimate porn manga by Benkyo Tamaoki. Entitled “Editor Woman,” the characters, who have actual personalities, also happen to work in the porn manga industry. Finally, the volume concludes with excerpts from the aforementioned Palepoli by Usamaru Furuya. Palepoli is a series of intentional and innovative four-panel manga, certainly different from any other yonkoma that I’ve read.

Shiratori provides a short introduction for each individual creator and their work. They may be brief, but they are informative and allow the manga selections to be put into some context. Many of the introductions also include a personal message from the artists to the readers of Secret Comics Japan. The creators selected for inclusion are all successful and well-known within their particular niches. Some, but not all, of the mangaka included have other works available in English. In the introduction to Secret Comics Japan, Shiratori argues that the lines between underground and mainstream manga have become blurred and that there is now less distinction between the two. Perhaps it is appropriate then that most of the manga in Secret Comics Japan is fairly approachable and not too avant-garde. Still, it is a nice collection that shows a good range of diversity. But to be completely honest, I wish that Secret Comics Japan was a bit longer and showed even more variety.