Dororo, Volume 2

Creator: Osamu Tezuka
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781934287170
Released: June 2008
Original run: 1967-1968
Awards: Eisner Award

Although I’ve read quite a few of the works by Osamu Tezuka that are available English, Dororo remains one of my personal favorites. Dororo is one of Tezuka’s transitional manga, bridging between his earlier, brighter works and his later, more mature stories. Dororo strikes a great balance between its darker elements and its action-adventure leanings. I particularly enjoy Dororo‘s mix of historical fantasy and legend. The manga was originally serialized in Japan between 1967 and 1968. The English-language edition of Dororo was initially published as three individual volumes in 2008 by Vertical, winning an Eisner Award in 2009. That particular edition is now out of print, but fortunately Vertical re-released the series as a single-volume omnibus in 2012. It makes me very happy that the series is still readily available. I’ve read Dororo several times now and am glad that others will still have the opportunity to do the same.

Dororo, Volume 2 continues to follow companions Hyakkimaru and Dororo as they travel across Japan. Outcasts of society, they have no choice but to move from one place to another; they are repeatedly driven out of the villages that they happen across along their way. The two travelers don’t have much, but at least they have each other. Although they might be reluctant to admit it, Hyakkimaru and Dororo make a good team as they face the trials and tribulations encountered on their journey across the war-torn country. Ultimately, Hyakkimaru wants to find happiness and a palace where he can live in peace, but his more immediate concern is to hunt and destroy the demons to which his body was sacrificed by his father. Little does he know that this goal will lead him back to the very family which abandoned him as a newborn, only to result in further tragedy.

Although Hyakkimaru and Dororo must repeatedly confront demons, it is often the humans they encounter who are the true monsters of the story. People can be very cruel to one another and war often brings out the worst. Some of the most horrifying acts committed in Dororo, Volume 2 have nothing to do with ghouls and demons and everything to do with individuals who lust for power and people’s propensity towards violence. Some of the most benevolent characters in Dororo, Volume 2 are actually the inhuman creatures. Even the more kindly people simply can’t bring themselves to accept Hyakkimaru, regardless of the fact that he is often the one who has saved them from the spirits and demons that plague them. Hyakkimaru has come to expect this from others, but the younger Dororo is still frustrated by the situation’s inherent unfairness. Dororo is one of the very few people who is able to completely accept Hyakkimaru for who he is.

One of the things that I enjoy the most about Dororo is the relationship between Hyakkimaru and Dororo. Dororo is a bright kid and is surprisingly optimistic despite having a tragic past. Hyakkimaru, who has certainly seen his own fair share of tragedy, is significantly darker and more world-weary. Their personalities balance each other nicely; both Dororo and Hyakkimaru provide something that the other needs. The human companionship they share is important, especially when living in a world that has rejected them. The two outcasts, even though unrelated by blood, are close enough to be siblings. Hyakkimaru and Dororo have grown quite attached to each other. They have their fights and spats and there’s plenty of good-natured teasing, but they truly seem to care for and look out for the other. Even after several rereads Dororo is still a series that I appreciate and enjoy immensely, especially for its lead characters.

Message to Adolf, Part 1

Creator: Osamu Tezuka
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781935654438
Released: August 2012
Original run: 1983-1985
Awards: Kodansha Manga Award

If I recall correctly, the first manga I ever read was likely Osamu Tezuka’s Adorufu ni Tsugu. I first discovered the series while helping a friend track down resources for his senior thesis which largely focused on the Jewish population in Japan during the 1930s and ’40s. (There really does seem to be a manga on just about anything.) Adorufu ni Tsugu was serialized in Japan between 1983 and 1985, earning Tezuka a Kodansha Manga Award in 1986. The series was initially released in English by Viz Media under the title Adolf in five volumes between 1996 and 1997, making it one of the first works by Tezuka to be translated. However, Adolf has long been out of print and difficult to find. I was absolutely thrilled when Vertical announced a two-volume omnibus edition of the series complete with a new translation to be released in 2012. The first volume, Message to Adolf, Part 1 collects the first seventeen chapters of the manga. Needless to say, I was very excited to have the chance to read Adolf again.

While covering the 1936 Berlin Olympics, Sohei Toge, a reporter for the Kyogo News, receives a phone call from his younger brother Isao, who is studying abroad in Germany. Isao is convinced that he is in possession of critical information that could very well topple Adolf Hitler and the Nazi Party. But by the time Toge is able to meet his brother, he discovers Isao dead and his murder covered up. Suddenly, Toge finds himself pursued by the Gestapo and eventually even the Japanese secret police who believe that Isao has passed along important documents to him. As fate would have it, two young boys in Japan are also caught up in the turmoil and rumors surrounding the documents: Adolf Kaufmann, the son of a Nazi Party member and his Japanese wife, and his best friend Adolf Kamil, the son of German Jews who was born and raised in Japan. Slowly, their stories and destinies become entwined with Toge’s as he continues to search for the reasons behind his brother’s death. With their very lives in danger, the boys’ loyalty to their families and to each other will be repeatedly put to the test.

Although Toge claims to be a secondary character in the tale he is actually one of the primary protagonists in Message to Adolf. A large part of the manga is devoted to him chasing after top secret information and being chased in return. Despite these sections being quickly paced and the political thriller elements and intrigue being exciting (even if Toge’s impressive resilience is somewhat unbelievable), what I find most engaging about Message to Adolf is the relationship between the two young Adolfs. Adolf Kamil is actually one of the most level-headed characters in the entirety of Message to Adolf, Part 1 while Adolf Kaufmann is an impressionable but adorable kid. Tragically, the promise that he makes and keeps in order to protect Kamil is what will eventually drive them apart. Kaufmann’s indoctrination into the Hitler Youth is heartbreaking as he struggles to reconcile what he is being taught with what he knows and believes to be true while his innocence is being shattered. Message to Adolf, Part 1 closes on a particularly heart-wrenching note.

Message to Adolf has a very strong anti-war message. It includes many examples of families and friends that are torn apart by war, fighting, fear, and strict adherence to political dogma. Tezuka incorporates actual events into Message to Adolf, placing the story into historical context; although Message to Adolf is obviously fiction, the tale is convincingly plausible because of this. Some of the more cartoonish aspects of Tezuka’s artwork do seem at odds with the more serious and realistic tone of Message to Adolf, but at the same time there are individual panels and layouts that are incredibly striking and effective. The narrative of Message to Adolf is engagingly complex without becoming too confusing. Tezuka has a tendency to introduce side stories which at first appear tangential but are almost always tied back into the main narrative. Although these could come across as coincidences, the story is being told after the fact so it makes sense that it would all be connected. It becomes clear that everything is included for a reason. Personally, I think Message to Adolf is one of Tezuka’s best works.

Enma the Immortal

Author: Fumi Nakamura
Translator: Neil Nadelman
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781932234909
Released: April 2012
Original release: 2011
Awards: Golden Elephant Award

Enma the Immortal is Fumi Nakamura’s debut work as a novelist. A housewife who wrote in her spare time, she submitted Enma the Immortal to the inaugural Golden Elephant Award in 2010. It, along with Akira Arai’s novel A Caring Man (also available in translation from Vertical), shared the grand prize. Enma the Immortal was subsequently published in English with a translation by Neil Nadelman, first as an ebook in 2011 and then in print in 2012 by Vertical. The novel has already inspired an adaptation in Western comics—The Immortal: Demon in the Blood, available from Dark Horse. (I haven’t read the comics yet, but I do plan on it.) Nakamura has also written a sequel to Enma the Immortal but unfortunately it hasn’t been licensed in English yet. Enma the Immortal initially appealed to me for several reasons: the light novel is a historical fantasy primarily set in Japan’s Meiji era, I’m intrigued by humans’ fascination with immortality and its consequences, and I enjoy tattoos being incorporated into stories.

As the Tokugawa shogunate nears its final days, so does Amane Ichinose. A failure of an assassin and a spy, he finds himself being chased and hunted only to end up injured and dying on the doorstep of Baikou Houshou, a well-known tattooist. The chance encounter changes Amane forever. Baikou saves the younger man’s life, but in the process Amane is cursed with immortality; a demon has been bound to him through a tattoo known as an oni-gome. It will do everything it can to keep Amane from dying, whether he wants it to or not. Only one other man knows and completely understands the secrets behind the oni-gome, its curse, and how to destroy it—Yasha, Baikou’s disowned and estranged apprentice. Faced with living an eternity alone, Amane is determined to find the missing Yasha. Little does he know that Yasha will develop an intense interest in him as well. The two men possessed by demons, both struggling with and against their own desires for death, are destined to confront each other again and again as the century passes them by.

Each chapter of Enma the Immortal is almost its own self-contained story focusing on a pivotal time in Amane’s life, but they also build upon one another. What holds the whole novel together, though, is its characters: Amane himself, the men he betrayed before becoming immortal, the likeable yet cranky old bastard Baikou, Nobumasa Muta who, much to Amane’s frustration, repeatedly comes to the immortal’s aid, and most importantly Natsu, the daughter of a friend and one of the few people who knows about Amane’s peculiar condition. And then there’s Yasha, whose own immortality is slowly driving him insane as he tries and fails to maintain his humanity. He is a marvelous antagonist, not inherently evil, but deluded in his attempts to justify his actions. His relationship with Amane is a complex and volatile one, providing a major driving force behind the developments in Enma the Immortal, even before the two of them meet.

In addition to great characters, Nakamura also makes excellent use of historical events and people in Enma the Immortal, everything from the Shinsengumi to Jack the Ripper to the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. They are all incorporated expertly into Amane’s story. Even Amane’s encounters with Yasha, which could have easily come across as coincidences, seem more like fate than convenient plot devices. In general, I found the novel to be well-plotted with great pacing. The writing style and dialogue in Enma the Immortal do occasionally come across as anachronistic for the time periods in which the narrative is set, but it is highly engaging nonetheless. I absolutely loved Enma the Immortal and am particularly impressed that it is Nakamura’s debut work. Even though I know there is a sequel, and I would certainly like to read it, I was completely satisfied with Enma the Immortal. It’s both an entertaining and engaging novel that stands perfectly well on its own while still allowing plenty of opportunities for further development. Enma the Immortal is a fantastic read.

The Guin Saga, Book Five: The Marches King

Author: Kaoru Kurimoto
Illustrator: Naoyuki Kato

Translator: Alexander O. Smith and Elye J. Alexander
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781934287200
Released: July 2008
Original release: 1980
Awards: Seiun Award

The Marches King is the fifth and final volume in “The Marches Episode,” the first major story arc in Kaoru Kurimoto’s fantasy epic The Guin Saga. While “The Marches Episode” is the only part of the light novel series available in English, The Guin Saga lasted for one hundred thirty volumes in its native Japan, winning the 2010 Seiun Award for long fiction. The Marches King was originally published in Japan in 1980. Vertical released the English translation of the novel by Alexander O. Smith and Elye J. Alexander in 2008, retaining the illustrations by Naoyuki Kato. Even though The Guin Saga hasn’t been nearly as successful in English as it has been in Japanese, the series is still very important to the development of the light novel form and Japanese fantasy literature. The Guin Saga was an influence on and source of inspiration for many Japanese creators.

It is only a matter of time before the Sem and the secrets of Nospherus will fall to the Mongauli army. Although they have managed to deal significant blows to the indavers’ morale and nearly wiped out the Blue Knights completely, the Sem are still vastly outnumbered and have sustained heavy casualties. When it comes to military prowess and strategy there is no question that the Monguali are superior. The Sem’s only chance is the leopard-headed warrior known as Guin, but he has left the Sem to face the invading army alone as he desperately tries to find and convince the mysterious Lagon to join the their cause. If the giants agree to come to the diminutive Sem’s aid they may be able to repel the Mongauli forces. But until Guin returns with reinforcements, the Sem are on their own. And if Guin fails the Sem will be annihilated; the Mongauli are preparing for a final frontal assault that they cannot lose.

From the very beginning of “The Marches Episode,” Kurimoto has known how to write a fantastic battle scene, whether it’s the one-on-one fights that Guin frequently finds himself in, the ambushes and skirmishes of the Sem, or the more coordinated military maneuvers of the Mongauli army. In fact, the fight sequences feature some of the best writing in the series. The scenes are engaging and exciting. Despite the occasional similar setup, the fights never come across as repetitive. I found Kurimoto’s creativity and clarity to be quite impressive when it comes to writing a fight scene. The Marches King is no different as the battle for Nospherus reaches its climax and is finally resolved. Kurimoto doesn’t hold back, either. The fighting is brutal and the ramifications are gruesome. There will be casualties in war and it is not often pretty.

Although The Guin Saga was off to a bit of a weak start with the first book, each volume improved and built upon the volumes that preceded it. By the time I reached The Marches King, I was already sold on the series and want to read more. “The Marches Episode” is a complete story in itself but it is obvious, especially after reading the afterword which puts the arc into mythological and historical context within the world that Kurimoto has created, that there is still plenty of story to be told. Kurimoto’s worldbuilding, while not always particularly original as she makes very good use of fairly standard fantasy archetypes and tropes, is excellent. Throughout “The Marches Episode” she has given hints about what is to come and has established a solid groundwork for future stories. Unfortunately, it is very unlikely that any of the later novels in The Guin Saga will be translated into English. However, I am very glad to at least have the beginning of such an influential series available.

Dororo, Volume 1

Creator: Osamu Tezuka
U.S. publisher: Vertical
ISBN: 9781934287163
Released: April 2008
Original run: 1967-1968
Awards: Eisner Award

Dororo happens to be one of my favorite manga created by Osamu Tezuka, so it made sense to me to review it for February 2012’s Manga Moveable Feast focusing on Tezuka and his work. Dororo was originally serialized in Japan in Shukan Shonen Sunday between 1967 and 1968. Vertical initially published the series in 2008 in three volumes, winning the 2009 Eisner Award for the best U.S. edition of international material from Japan. The individual volumes are now out of print, but Vertical’s omnibus edition will be released in 2012. In 1969, a twenty-six episode anime series based on the manga was created with an ending that provides a little more closure than the original. Dororo was also the inspiration for the 2004 PlayStation 2 video game Blood Will Tell. A live-action film adaptation of Dororo was released in 2007 and was very well received in Japan.

Thirsting for power, Lord Daigo offers the body of his unborn child as a sacrifice to forty-eight demons in exchange for their aid in conquering the country. The child is born missing forty-eight body parts and is abandoned. Rescued and raised by a kindly doctor, Hyakkimaru must eventually set off on his own, hoping to find happiness and to regain his body. Pursued by demons and dead souls, he is shunned by others, leading a lonely existence until he saves the life of Dororo, a young thief who is similarly reviled. Dororo, like Hyakkimaru, is also hiding a tragic past, but is surprisingly resilient and stubborn. Although Hyakkimaru is initially reluctant, the two being traveling the war-torn countryside together. Moving from village to village and confronting monsters and demons along the way, the two have each other and not much else.

Tezuka’s artwork in Dororo is wonderully cinematic and has excellent pacing. The battles and sword fights are varied and exciting; the demons and spirits Hyakkimaru must face are monstrous and terrifying. Although Tezuka’s style is somewhat cartoonish, the art can actually be quite gruesome. Occasionally the action isn’t entirely clear, but the overall effect is very engaging. Tezuka isn’t afraid to use extended moments without dialogue as Hyakkimaru and Dororo wander through the country. More emphasis is given to backgrounds and landscapes than in some of Tezuka’s earlier works, granting Dororo a solid sense of place. Tezuka draws visual cues and plot elements from samurai films and stories as well as from traditional Japanese folklore, legends, and tales. Mixing these elements together with his own ideas and thematic sensibilities, Dororo is a series that is uniquely Tezuka. The two downtrodden leads, carrying on with their lives under adverse and less than ideal circumstances, are very likeable and it is fascinating to watch their relationship develop.

If there is one thing that annoys me about the first volume of Dororo it’s that early on several characters make comments about dump trucks, space aliens, cyborgs and such which really threw me out of the story and setting. In many ways, Dororo can be seen as a transitional series, a bridge between Tezuka’s earlier and later works that expanded his audience and introduced darker themes and darker protagonists. Hyakkimaru, with his fancy prosthetics and gadgets, could be a feudal era Astro Boy but is even more closely related to and serves as a prototype for Tezuka’s later character and fan favorite Black Jack. While this is certainly interesting, personally I love Hyakkimaru for being Hyakkimaru. He is a complex character; cynical and world-weary, he continues to fight on despite persecution from demons and humans alike. I have reread Dororo several times now and I still love the series as much as I did the fist time and maybe even more. Tezuka is a phenomenal storyteller.